首页 > 聚焦 >

头条:多国网友热议印度火车相撞事故:无人机画面显示了令人震惊的破坏规模

印度火车相撞事故:救援任务结束时,无人机画面显示了令人震惊的破坏规模

本文译自Youtube,原标题:India train crash: Drone footage shows shocking scale of destruction as rescue mission ends


(资料图片)

原文很长(3255字),本段为节选,对翻译文感兴趣可搜索【樱落】前|往查看数千篇翻译文。

-

Drone footage that emerged on Saturday revealed the full scale of India’s devastating train crash, which killed nearly 300 people on Friday night.

At least 10 carriages careered off the tracks, some on their sides. In one area of the crash site, carriages appear to be stacked on top of each other.

According to local media reports, two trains collided so hard that carriages were thrown into the air, twisting before smashing back to the ground. A third train then crashed into the derailed carriages.

Images broadcast on local television overnight showed long lines of bodies laid out under white sheets.

Indian Air Force helicopters were deployed to the scene on Saturday to help evacuate injured passengers, as the operation to rescue those trapped beneath carriages wrapped up.

周六出现的无人机画面全面揭示了印度毁灭性的火车相撞事故的规模,该事故在周五晚上造成近300人死亡。

至少有10节车厢冲出铁轨,有些车厢侧翻。在撞击现场的一个区域,车厢似乎叠在了一起。

据当地媒体报道,两列火车严重相撞,车厢被抛向空中,扭动着之后又撞回地面。第三列火车随后撞上了脱轨的车厢。

当地电视台连夜播放的图像显示了白色床单下排列着排成长队的尸体。

周六,印度空军直升机被部署到现场以帮助疏散受伤乘客,营救被困在车厢下的乘客的行动已经结束。

-

-

Jason Rian Abercrombie

Absolutely horrific and devastating for all involved in this tragedy. Thoughts and Prayers for all the deceased, their families and emergency services

对于所有遭遇这场悲剧的人来说,这绝对是可怕和毁灭性的。为所有死者、他们的家人和紧急服务部门祈祷。

-

Dulce R-L

I’m horrified by the scale of this crash and the number of victims. Condolences to the families and loved ones of those deceased and a full recovery to the injured. I hope much is learned about this accident to avoid future ones.

我对这次事故的规模和遇难者的数量感到震惊。向死者家属和亲人表示慰问,愿伤者完全康复。我希望印度能从这次事故中学到很多东西以避免将来再次发生此类事故。

-

N

Who wouldve guessed definitely not everyone ever when they saw the state of the Indian railway, my question is why are people so surprised that a country that disregards any health and safety has accidents like these, I feel sorry for the people who died because of the ignorance of India as whole to health and safety

当每个人都能看到印度铁路的状况时,谁会想不到呢?我的问题是为什么人们会对一个无视任何健康和安全的国家发生这样的事故感到如此惊讶?我为那些因为印度整体对健康和安全一无所知而死亡的人感到难过。

-

KingDoms Kingdom1985

Spot on N, it"s horrendous how it never gets sorted and these kind of genuinely horrific incidents happen. Another sad part is that any criticism of Indias disgraceful attitude towards health and safety is met with anger by Indian people themselves... when this could quite easily be them or their family. Enough is enough at this point! The country of India and its people urgently need to change their mindset towards health and safety protocols.

完全同意,令人震惊的是它从未被整顿,这导致这些真正可怕的事件的发生。另一个可悲的部分是所有对印度对健康和安全的可耻态度的批评都会遭到印度人民的愤怒...而这(种态度的受害者)很容易是他们或他们的家人。在这一点上真是够了!印度及其人民迫切需要改变他们对健康和安全协议的态度。

-

Jignesh Raval

@john smith For your kind information Britishers took evil advantage of Indians warm welcome culture and looted the country.

Deployed the train system which was not forsighted to transport big nation like India unlike less populated Britain. Hence, it is evident for the mishap and currently India has the largest number of people commute by train world wide with no accidents in decades, this incident happened as the goods train was stationery on outer track perhaps due to technical failure.

给你提供一些有用的信息,英国人利用印度人热情欢迎的文化掠夺了这个国家。

与人口较少的英国不同,像印度这样的大国部署了难以识别的火车系统来运输。因此,这起事故的发生是自然而然的,目前印度是世界上乘坐火车通勤人数最多的国家,几十年来没有发生任何事故,而这起事件发生时,货运列车可能由于技术故障静止在了外轨道上。

-

SpareMe

Oh God.!

How awful. How in hell does this occur? Head on collision of trains is so rare because there are failsafes.

I hope it wasn’t one of those trains that everyone’s clinging to the outside of because it’s so full.

Condolences from the heart to all victims and their families.

天啊!

太可怕了。这到底是怎么发生的?火车正面碰撞是如此罕见,因为有故障保护装置。

我希望这不是一列所有人都紧紧挂在外面以至于它太满了的火车。

衷心慰问所有受害者及其家属。

-

Sir Oscar Whiskey

It"s just another day in a country with the highest number of engineers, doctors, software engineers, greatest healthcare, best universities, strongest army, highest GDP, shiniest temples, cleanest parks, bullet trains in every home, and tallest leader.

这只是一个拥有最多工程师、医生、软件工程师、最好的医疗保健、最好的大学、最强的军队、最高的GDP、最闪亮的寺庙、最干净的公园、每个家庭都用得起子弹头列车以及拥有身高最高的领|导人的国家的又一天。

-

Andy X

My deepest condolence to "the world"s largest democracy India, the shining India, the incredible India".

我向“世界上最大的民|主国家印度,闪耀的印度,不可思议的印度”致以最深切的慰问。

-

Matthew005

It"s tragic but not unexpected India"s safety standards are low and the train tracks they use were the same ones built but the British during the colonial period Africa"s train tracks are the same British colonial built and under maintained this type of disaster was only a matter of time unfortunately unless they invest in improving the train systems soon this won"t be the last incident of this nature.

虽然不幸但并不令人意外。印度的安全标准很低,他们使用的火车轨道也是英国在殖民时期建造的,但不幸的是由于维护不租,出现这种灾难只是时间问题,除非他们很快投资改善火车系统,否则这不会是最后一次发生此类事件。

-

Mr Nunya

Just imagining how they ride trains over there standing on top, hanging on the sides, sitting on the bumper.

Crazy stuff.

想象一下他们如何在那边坐火车,站在上面,挂在两边,坐在保险杠上。

太疯狂了。

-

老许隔壁

Hundreds of lives will not close their eyes because their souls are watching from the sky. These personnel from the security department, dispatch department, and accident warning department. Aren"t they one of the killers? Those people are still sitting in their seats, I think there are so many lives, it"s difficult to close their dead eyes. Finally, I would like to express my condolences to the loved ones of the deceased- From China���

成百上千的生命死不瞑目,因为他们的灵魂在天上注视着。那些人员分别来自安全部门、调度部门和事故预警部门的人员难道不是凶手之一吗?那些人仍然待在位子上,我想有这么多人将死不瞑目。最后,我想向死者的亲人表示哀悼——来自中国。

-

Eric G

It"s so d and tragic at the loss of life.Sadly,India"s railways are notoriously dangerous. Hate to say this,but it pees me off to see hundreds of spectators gathering around,hampering the real rescue and recovery efforts.Again,India is notorious for not lacing in security cordons to ensure the rescue work can be done unhindered,without putting ghoul watchers safety at risk

令人痛心的是印度的铁路是出了名的危险。虽然我不想这么说,但看到数百名观众聚集在周围,阻碍了真正的救援和恢复工作让我很恼火。同样,印度因没有设置安全警戒线以确保救援工作能够不受阻碍地进行且不会危及食尸鬼观察者的安全而臭名昭著。

-

victor huynh

Spelt doom from the beginning since the really old railroad track couldn"t handle the increase the speed for the passengers train. India increase the speed to operate semi highspeed train without upgrade the track, end result many died from this deadly train crashed.

事故从一开始就注定了,因为古老的铁轨无法承受客运列车的提速。印度在没有升级轨道的情况下提高了半高铁的运行速度并最终导致许多人死于这场致命的列车相撞事故。

-

J.J. Anthony

It appears India doesn"t know how to run train services in a safe manner. There should be big changes made in how trains are run.

印度似乎不知道如何以安全的方式运营火车服务,印度火车的运行方式应该做出很大的改变。

-

Anand Tyagi

In a single day Indian railways transport more people than the population of Australia, 4thLargest network in the world and mostly electrified tracks. And still people believe it"s incompetent.

印度铁路在一天内运送的人口超过了澳大利亚的人口,而澳大利亚拥有世界上第四大铁路网且其大部分都是电气化轨道,但人们仍然觉得印度很无能。

-

pikachus 5m

Must be the same maintenance crew of the suspension bridge that collapsed on its re-opening, killing 134.

一定是悬索桥重新开放时倒塌的维修人员干的,那次事故造成了134人死亡(译注:前段时间印度有一条悬索桥断裂并造成大量人员伤亡)。

-

Angie

Too much people in India���every service and place is absolutely full and poor���we need more childfree comunities in India

印度人太多了,每一种服务以及每一个地方都满满当当且体验很差,我们在印度需要更多的无子女社区。

-

ADAM SINA

BLAME MODI. He should be spending money on lndian Transportation systems Sewage Water and School systems [INFRASTRUCTURE] Instead of space rocket`s and Warships. The old Railways Built in 1853 by the British....

都怪莫迪。他应该把钱花在印度的交通系统、污水和学校系统而不是太空火箭和军舰上。这些陈旧的铁路还是1853年英国人建造的......

.

原文较长(3255字)有删节,查看更多译文可点击:樱落网

.

关键词:

责任编辑:Rex_14

推荐阅读